18 verses have
il
in Edition Hamza Roberto Piccardo / An-Naazi'aat (Those who drag forth)

79:1Per gli strappanti violenti! [La maggior parte degli esegeti ritiene che i soggetti dell'invocazione espressa nei primi cinque versetti siano gli angeli incaricati di prendere le anime dei moribondi. In base a questa ipotesi sarà possibile formulare la traduzione interpretativa con parole molto diverse da quelle del testo coranico. Lo faremo nelle note per proporre al lettore il significato comunemente accettato dall'esegesi islamica] [“Per gli angeli che strappano le anime degli empi con violenza!”]

79:6Il Giorno in cui risuonerà il Risuonante, [“il Risuonante”: il Corno del Giudizio fa risuonare il primo dei tre squilli fatidici. Si potrebbe anche tradurre: “il Giorno in cui la terra tremerà violentemente”]

79:7al quale seguirà il successivo, [“seguirà il successivo”: il secondo squillo del Corno, quello a cui risponderanno i morti, alzandosi dalle loro tombe, oppure “e sarà reiterata la scossa”]

79:8il quel Giorno tremeranno i cuori

79:16Quando lo chiamò il suo Signore, nella valle santa di Tuwâ:

79:19sicché io ti guidi verso il tuo Signore e tu [Lo] tema?".

79:20Gli mostrò poi il segno più grande.

79:23Convocò [i notabili] e proclamò:

79:24“Sono io il vostro signore, l'altissimo”.

79:25Lo colpì Allah con il castigo nell'altra vita e in questa.

79:27Sareste voi più difficili da creare o il cielo che [Egli] ha edificato?

79:29ha fatto oscura la sua notte e ha fatto brillare il chiarore del suo giorno.

79:33sì che ne godeste voi e il vostro bestiame.

79:34Poi, quando verrà il grande cataclisma,

79:35il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato,

79:41avrà invero il Giardino per rifugio.

79:44Al tuo Signore il termine.

79:46Il Giorno in cui la vedranno, sarà come se fossero rimasti [sulla terra] una sera o un mattino.