29 verses have
“ser”
in Edition Samir El-Hayek / An-Nahl (The Bee)
16:2Envia, por Sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem Lhe apraz dentre os Seus servos, dizendo-lhes: Adverti que nãohá divindade além de Mim! Temei-me, pois!
16:4Criou o homem de uma gota de sêmen, e o mesmo passou a ser um declarado opositor.
16:7Ainda leva as vossas cargas até as cidades, às quais jamais chegaríeis, senão à custa de grande esforço. Sabei que ovosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
16:8E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
16:18Porém, se pretenderdes contar as mercês de Deus, jamais podereis enumerá-las. Sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
16:21São mortos, sem vida, e ignoram quando serão ressuscitados.
16:30Será dito aos tementes: Que revelou o vosso Senhor? Dirão: O melhor! Para os benfeitores, neste mundo, há umarecompensa; porém, a da outra vida é preferível. Que magnífica é a morada dos tementes!
16:36Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem): Adorai a Deus e afastai-vos do sedutor! Porém, houve entre eles quem Deus encaminhou e houve aqueles que mereceram ser desviados. Percorrei, pois, a terra, e observaiqual foi a sorte dos desmentidores.
16:41Quanto àqueles que migraram pela causa de Deus, depois de terem sido oprimidos, apoiá-los-emos dignamente nestemundo, e, certamente, a recompensa do outro mundo será maior, se quiserem saber.
16:47Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual? Porém, sabei que o vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
16:62Atribuem a Deus as vicissitudes, e as línguas mentem, ao dizerem que deles será todo o bem; sem dúvida o que lhes estáreservado é o fogo infernal, e serão negligenciados.
16:64Só te revelamos o Livro, para que eles elucides as discórdias e para que seja orientação e misericórdia para os quecrêem.
16:71Deus favoreceu, com a Sua mercê, uns mais do que outros; porém, os favorecidos não repartem os seus bens com os seusservos, para que com isso sejam iguais. Desagradecerão, acaso, as mercês de Deus!
16:75Deus põe em comparação um escravo subserviente, que nada possui, com um livre, que temos agraciado prodigamente eque esbanja íntima e manifestamente. Poderão, acaso, equiparar-se? Louvado seja Deus! Porém, a maioria o ignora.
16:84Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo; então não será permitido aos incrédulosescusarem-se, nem receberão qualquer favor.
16:85E quando os iníquos virem o tormento, este em nada lhes será atenuado, nem serão tolerados.
16:89Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo para testemunhar contra os seus, e teapresentaremos por testemunha contra os teus. Temos-te revelado, pois, o Livro, que é uma explanação de tudo, éorientação, misericórdia e alvíssaras para os muçulmanos.
16:92E não imiteis aquela (mulher) que desfiava sua roca depois de havê-la enrolado profusamente; não façais juramentosfraudulentos (com segundas intenções), pelo fato de ser a vossa tribo mais numerosa do que outra. Deus somente vosexperimentará e sanará a vossa divergência no Dia da Ressurreição.
16:93Se Deus quisesse, ter-vos-ia constituído em um só povo; porém, desvia quem quer e encaminha quem Lhe apraz. Porcerto que sereis interrogados sobre tudo quanto tiverdes feito.
16:103Bem sabemos o que dizem: Foi um ser humano que lho ensinou (o Alcorão a Mohammad). Porém, o idioma daquele aquem eludem tê-lo ensinado é o persa, enquanto que a deste (Alcorão) é a elucidativa língua árabe.
16:104Aqueles que não crerem nos versículos de Deus não serão guiados por Deus e sofrerão um doloroso castigo.
16:106Aquele que renegar Deus, depois de ter crido - salvo quem houver sido obrigado a isso e cujo coração se mantenhafirme na fé - e aquele que abre seu coração à incredulidade, esses serão abominados por Deus e sofrerão um severo castigo.
16:109Sem dúvida alguma que serão os desventurados na outra vida.
16:110E o teu Senhor é, para com aqueles que emigraram (de Makka) e que depois de terem sido torturados, combateram pelafé e perseveraram, por isso, Indulgente, Misericordiosíssimo.
16:111Recorda-lhes o dia em que cada alma advogará pela própria causa e em que todo o ser será recompensado segundo oque houver feito e (ambos) não serão defraudados.
16:115Ele só vos vedou a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que tenha sido sacrificado com a invocação de outronome que não seja o de Deus; porém, quem, sem intenção nem abuso, for compelido a isso, saiba que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
16:119Quanto àqueles que cometem uma falta por ignorância e logo se arrependem e se encomendam a Deus, saiba que teuSenhor, depois disso, será Indulgente, Misericordiosíssimo.
16:126Quando castigardes, fazei-o do mesmo modo como fostes castigados; porém, se fordes pacientes será preferível para osque forem pacientes.
16:127Sê paciente, que a tua paciência será levada em conta por Deus; não te condoas deles, nem te angusties por suaconspirações,
Support Ayat Al Quran
Those who spend their wealth by night and day, privately and publicly, will receive their reward from their Lord. They have nothing to fear, nor shall they grieve.
The Holy Quran · Al-Baqara (The Cow) · 2:274